Форум » » Библиотека » Болталка [0.6] имени Аринги Орландской и Эдмунда Справедливого » Ответить

Болталка [0.6] имени Аринги Орландской и Эдмунда Справедливого

Vesper : продолжаем)))

Ответов - 330, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 All

Aringa: Edmund Pevensie пишет: Ну из горла не пьешь, в 10м классе угощаешься виски...) Нууу, ябы назвала это хорошим вкусом, а не эстетством. Кстати, помнится, тогда мне виски не понравилось... Вот потоооом Edmund Pevensie пишет: А вот мне завтра придется пойти на все праы. *серьёзно заволновавшись* Эд, а ты выдержишь с непривычки?

Aringa: King Peter King Peter пишет: а мы эту тему уже раздеваем? ЧТО-ЧТО мы с этой темой делаем?! (Мальчик, ты либо опечатался, либо забылся ) King Peter пишет: налил дамам по бокалу виски, а себе плеснул хорошую порцию коньяка* Спасибо. Тогда с тебя второй тост.

Edmund Pevensie: Aringa Охх не знаю, выдержу ли я, но на крайний случай у меня всегда есть возможность улизнуть)


King Peter : Aringa пишет: ЧТО-ЧТО мы с этой темой делаем?! (Мальчик, ты либо опечатался, либо забылся Aringa пишет: Спасибо. Тогда с тебя второй тост. *отсалютовал бокалом * In de mooie dames ....

King Peter : Edmund Pevensie хай, братишка...

Aringa: Edmund Pevensie Edmund Pevensie пишет: у меня всегда есть возможность улизнуть) Ну, ты меня успокоил. а то моё горе, если бы мы тебя потеряли, было бы практически безутешным King Peter King Peter пишет: Это не ответ Кстати, всё хочу тебя спросить. У тебя подпись на каком языке?

Edmund Pevensie: King Peter О, свершилось. Приветствую Питера) все наливаешь?

Aringa: Edmund Pevensie пишет: О, свершилось. За это надо выпить

King Peter : Aringa пишет: Это не ответ а этот? Aringa пишет: Кстати, всё хочу тебя спросить. У тебя подпись на каком языке? голландский Edmund Pevensie пишет: Приветствую Питера) все наливаешь? ессно, я всегда наразливе... *кивнул в сторону бара* что выпьешь братишка?

Edmund Pevensie: Aringa Ну а мы что делаем?) King Peter Что тут у нас.. *сомтрит в недра бара* по привычке сказал бы "шампанского из горла", но раз у нас тут праздник - буду виски с яблочным соком в соотношении 3:1

Aringa: King Peter пишет: а этот? Вообще-то, тоже, ну да ладно. Я сегодня подозрительно добрая... King Peter пишет: голландский Ооо, в нашем полку лингвистических извращенцев, кажется, прибыло А я правильно перевела её как "нет ничего дороже в мире, чем почести"?

Aringa: Edmund Pevensie Это виски 3 части на одну - сока или наоборот? *Виски с яблочным соком... И я ещё эстет...*

Edmund Pevensie: Aringa Ты и голландский знаешь? Ладно, мне пора. Все. До завтра всем)

King Peter : Aringa пишет: Я сегодня подозрительно добрая... прелесть... Edmund Pevensie пишет: Что тут у нас.. *сомтрит в недра бара* по привычке сказал бы "шампанского из горла", но раз у нас тут праздник - буду виски с яблочным соком в соотношении 3:1 *налил виски и добавил туда яблочного сока... подумав, добавил еще...* держи... Aringa пишет: Ооо, в нашем полку лингвистических извращенцев, кажется, прибыло А я правильно перевела её как "нет ничего дороже в мире, чем почести"? *рассмеялся* не совсем верно... там смысл другой... хотя, слова впринципе верны... цитата все таки звучит в оригинале иначе...

Aringa: Edmund Pevensie Нет, что ты. Просто он местами очень схожь с немецким, который я и знаю Успехов тебе в твоём нелёгком труде, дорогой друг



полная версия страницы